|
GLOSSARY
Borrowing:
the use of a term from a foreign language.
Dialects:
regional variations of a language that are mutually understood
by their speakers. When there is little or no mutual understanding,
we refer to 'languages' rather than 'dialects'.
Idiom:
an expression whose meaning cannot be derived from the
conjoined meanings of its elements. Also called an 'idiomatic
expression'.
Register:
the reading level.
Jargon:
the technical or special terms used in a business, art, or
special subject.
Slang:
language used mainly by certain groups, like children,
teenagers, athletes, thieves, and so on.
Source
text:
the source from which we translate into the target language.
For example, if a brochure is translated from English into
Punjabi, the English version is the original (source) text,
the Punjabi translation, the target text.
Translation:
the transference of the meaning of a written text in one
language into a written text in another language. A translation
preserves the semantic and lexical values of the source language,
while respecting the syntactic, lexical and semantic values
of the target language.
|